「超!簡単エスペラント講座 J〜N」
Jこれまでの復習【文法】
エスペラントでは、学校で諸外国語を勉強した時に苦労させられた、例外(例えば、英国語の場合なら、不規則動詞の過去形 《go → went》とか、複数形の特殊な作り方《foot → feet》、など。よくご存知のように期末や中間試験の問題はこんなのを中心に作られます!!!)が生じないように工夫がこらされています。これまでに、覚えたそういったいくつかの工夫、あるいはルール(いわゆる、「文法」)を以下にまとめてみました。実は、エスペラントには16の主要な文法規則があります。あるいは、16しかない、といってもいいでしょう。すでに、そのうちの10個あまりをすでに簡単に説明しています。「エッ!」と思われるでしょうね。そんなわけで、ここで復習。
〔1〕定冠詞は la 。(冠詞の使い方は他の言語と同じ。冠詞の使用がむずかしいと思う人は、最初のうちは使わなくてもよい。なお、不定冠詞はない)
〔2〕名詞の語尾は -o, 複数の語尾は -j 。格は主格と目的格だけがある。目的格は主格の後ろに -n をつけて表す。(目的格のことを対格ということもあります)
〔3〕形容詞の語尾は -a 。名詞と同じように複数語尾 -j, 目的格語尾 -n をとる。比較級は pli, 最上級は plej で表す。比較のときに接続詞 ol を使う。(「ウチのわんこは...」で、最上級を使ってみました。比較の例文はまだです)
〔4〕基本数詞として unu, du, tri を覚えました。残りの基本数詞は kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9)…読みは(ナウ)、 dek (10), cent (100), mil (1,000)。数詞は複数語尾や目的格語尾をとりません。
〔5〕代名詞は次のとおりです。 mi (私), vi (あなた), li (彼)。ついでにまだ出てこなかった、ŝi (彼女), ĝi (それ), ni (われわれ、私達), vi (あなたがた)…2人称の単数と複数は同じ vi 。 ili (彼ら、彼女ら、それら)。ちなみに、英国語の勉強で丸暗記した I - my - me, you - your - you は、エスペラントでは、所有格(〜の)、目的格(〜を)として、それぞれ -a, -n をつければよいので mi - mia - min, vi - via - vin となって、暗記する必要がありません。
〔6〕動詞は人称や数によって変化しません。現在時制は -as, 過去時制は -is, 未来時制は -os, 条件法(仮定法)は -us, 命令法は -u, 不定法(辞書に載っている形--原形、基本形--でもある)は -i 。それで、例えば次のようになります。 go - went - gone, see - saw - seen など、一生懸命に丸暗記をしたのは何だったんだろうと...
Mi amis vin. (私はあなたを愛していた)
Mi amas vin. (私はあなたを愛しています)
Mi amos vin. (私はあなたを愛するだろう)
Mi amus vin. (私はあなたを愛していただろうに)
Amu min. (私を愛してください)
〔7〕副詞の語尾は -e 。比較級、最上級は形容詞の場合と同じです。
〔8〕すべての単語は書いてあるとおりに読みます。辞書を引いて発音を調べるなどということは、必要ありません。エスペラントの辞書には、そもそも発音記号の表記がありません。
〔9〕アクセントは後ろから2番目の音節におきます。
〔10〕名詞と冠詞の最後の母音を省略し、’で、置き換えることができます。
K【単語帳】(L〜Nまでの単語も含む)
-ad 継続、くりかえし続けることを意味する接尾語
silentado 黙り続けること、沈黙。
al 〜へ。〜の方へ。(前置詞)
alia 別の。他の。
ami 〜を愛する。〜が好きだ。
aminda 可愛い。
amiko 友達。友人。
ankaŭ 〜もまた。(副詞)
atendi 待つ。
biero ビール。
bela 美しい。きれい。
blanka 白い。
boji 吠える。
bojema 吠えたがりの。
bona よい。優れた。好ましい。
cent 100。
ĉi 近い関係を示す副詞。
ĉi mateno 今朝。
ĉiam いつも。
ĉio すべてのもの(事)。(代名詞)
ĉu 〜か?(副詞)
dek 10。
denove 再び。
devi 〜しなければならない。
deziri 〜したい。
dolĉa 甘い。
dormi 眠る。
du 2。ふたつ。
ebria (酒に、喜びに)酔った。
-ec 本質、特性などを示す接尾語
amikeco 友情。
-eg 大きい、ことを示す接尾語
deziregi とても強く望む。
el- 〜しとおす、の意味を与える接頭語
elteni 耐える。
-em 〜したがる、という意味を付け加える接尾語。
en 〜の中の(前置詞)。
esperi 希望する。
farti (よい、わるい)健康状態である。
fermi 閉じる。
fidela 忠実な。
filmo 映画。
flugi 飛ぶ。
forta 強い。
freneza 狂った。
gaja 陽気な。楽しい。
gratuli 〜に喜びを言う。〜に祝いを述べる。
ĝis 〜まで。
havi 持つ。
hejmpaĝo ホームページ。 (参考: hejmo 家。家庭。+ paĝo 頁。)
hundo 犬。
-iĝ (他動詞につけて自動詞にする接尾語)〜になる。
ripetiĝi 繰り返される。
-ig (自動詞につけて他動詞にする接尾語)〜させる。
feliĉigi 幸せにする。
devigi 強制する。
frenezigi 狂わせる。
ili 彼らは。彼女らは。それらは。
-in 女性を示す接尾語。
virino 女性。
amikino 女友達。
-j …複数形の語尾。
jam すでに。
jes はい。(間投詞)
kafo コーヒー。
kaj そして。
kara 親愛な。かわいい。大切な。
kato 猫。
ke 〜ということを。(英国語の that に相当する接続詞)
kia 何と(感嘆文で)。どのような(疑問文で)。
kial なぜ。
kiel どのように。
kiso キッス。
kiu だれ。どれ。(関係詞として)〜するところの。
komputilo コンピューター。
konfeso 告白。
amkonfeso 愛の告白。
koro こころ。心臓。
korsopiro 恋しい想い。
kruela 残酷な。
kvar 4。
kvin 5。
la その(定冠詞)。
larmo 涙。
letero 手紙。
li 彼は。
mal- 反対の意味を表す単語を作るための接頭語。
malami きらう。憎む。
malamiko 敵。かたき。
malbela 汚い。醜い。
malproksima 遠い。
mateno 朝。午前中。
meriti 値する。
mi 私は。僕は。
mil 1,000。
mondo 世界。
naŭ 9。
ne (間投詞)いいえ。(副詞)否定の意味を示す。
nigra 黒い。
nokto 夜。
ok 8。
okulo 目。
peli 追いつめる。
pensi 考える。
plej 一番の(最上級を作るための副詞)。
plu さらに。ひきつづき。(副詞)
povi (〜することが)できる。
pri 〜について。(前置詞)
proksima 近い。
re- (再び、繰り返す、戻す、などを表す接頭語)
revido 再見。
revi 夢みる。
ripeti 繰り返す。
rozo バラ。
sakeo お酒。
saluto あいさつ。
sana 丈夫な。健康な。
se もし〜なら。(接続詞)
sen (前置詞)〜のない。(接頭語として)〜のない、の意味を示す。
sendorma 眠れない。不眠の。
sep 7。
ses 6。
silento 静寂。沈黙。
sonĝo 夢。
sopiri 恋しがる。あこがれる。
sveni 気絶する。
ŝi 彼女は。
tago 日。昼。日中。
tiel そのように。
tiu その。
trakti 扱う。
trankvila 静かな。安心した。
tre とても。大変に。
tri 3。みっつ。
turmenti 苦しめる。
unu 1。ひとつ。
vero 真実。
vespero ゆうべ。晩。
vi あなたは。君は。あなたがたは…単数、複数同形。
vidi 〜を見る。
vino ワイン。
viro 男性。
voli 欲する。
Lウチのわんこは世界一?…とても便利な Ĉu ...?
日本語では、「ウチのわんこは世界一です」の文末に「か」をつけることによって、疑問文にします。「ウチのわんこは世界一ですか」と。エスペラントでも同じような単語 ĉu (発音はチュ)があります。
Mia hundo estas la plej bela en la mondo. ⇒ Ĉu mia hundo estas la plej bela en la mondo?
ĉu は大体、文頭に置くのが普通ですが、文末に置かれることもあります。そうなると日本語と同じ疑問文の作り方となりますね。さて、返事はどうしましょう。「そうだ」と思うなら、
Jes, via hundo estas la plej bela.
「いや、あんな醜い犬はいない」と思うなら、
Ne, via hundo ne estas la plej bela.
となります。jes は、肯定の意味の間投詞。文頭の ne は、否定の間投詞、文中の動詞の近くにある ne は否定の副詞です。発音はそれぞれ、(イエス)と(ネ)です。
M「もうかりまっか?(ボチボチでんなあ)」
Saluton! Kiel vi fartas?
Dankon tre bone, kaj vi?
Ankaŭ mi estas sana, dankon.
正確に訳すと、「やあ、どのようにおすごしですか?」
「ありがとう、とても好調です。君は?」
「私も丈夫にしています、ありがとう」
と、なります。普段、顔をあわせたときにかわす挨拶です。 farti …(よい・悪い)健康状態である という、面白い動詞がエスペラントにはあって、それを日常の挨拶として決まり文句のように使います。しかし、かなりきちっとした言い回しなので、親しい間柄では以下のように言ったりします。
(Ĉu vi) fartas bone?
Fartas bone, ĉu?
N最後に「恋文」を一通、応用問題として。 (よろしかったらあなたの訳例を下記まで)
--分からない単語はKで調べてください--

