
芦屋エスペラント会
|
|
=== (2010. 2. 9.) === (休日は更新を休みます) proverbo 〔名詞〕 ことわざ、格言。《「エスペラント日本語辞典」》…Cランクの単語です。英国語の 'proverb' に相当します。Baza E Radikaro では「教訓を含む言い習わし (kutima diraĵo kun instrua signifo)」です。先週末の krokodilo の用例に続く文章です。 "La proverbo diras, ke larmo virina baldaŭ sekiĝas, do, lasu ĉion en miaj manoj. Tuj kiam ŝi mizere rigardos vin kun animovundita seniluziiĝo kaj la larmoj inunde verŝiĝos, diru eĉ ne unu vorton. Indiferente kaj grandbuŝe oscedu kaj turnu la paĝojn de gazeto. Ĉu vi povas memori tion?" … 'Ĉerizo-Torto' el "Nokto da timo (Bertram Potts)" 和訳例は↓これまでの「今日の単語」↓をクリック Bランク(次に重要な650語) Cランク(さらに次の1200語) 発音:c [ts]; ĉ [ch]; ĝ [gh]; ĥ [k]; j [ y]; ĵ [jh]; ŝ [sh]; ŭ [w] 文法:名詞 -o;形容詞 -a; 副詞 -e; 動詞の原形 -i; 動詞の現在形 -as; 過去形 -is; 未来形 -os; 仮定形 -us; 命令形 -u; 目的格 -n; 複数を示す語尾 -j; など |
もう、梅が花をつけ始めました。元気づけられますね。 (2010. 1. 31. 記す) |
![]() 《芦屋エスペラント会》入会案内 Por membriĝi al Aŝiyja Esperanto-Societo |
||||||||||
![]() 美しいエスペラントをポーランド放送で! Aŭskultu ESPERANTON per radio polonia! |
||||||||||
![]() エスペラント100の効用 100 meritoj de Esperanto (2009. 9. 12.現在 57/100) |
||||||||||
![]() 「エスペラント図書」を読む Kiujn librojn mi legis lastatempe? la plej nova libro: n-ro. 197 「死ねるのは二度だけ」 (随時更新) |
||||||||||
![]()
| ||||||||||
![]() ニュース: エスペラント界の行事予定 秋の一日入門講座 「英国語が共通語」なんて不公平 と思われませんか? エスペラントがどんなものかを お知りになりたい方は是非ご参加ください。 英国発行のミニ・テキストを使います。 |
||||||||||
![]() 活動記録 Semajna kunsido, ktp (毎週日曜日更新) 「ラ・ユンカーノ」第24号 (電子版) "La Junkano N-ro 24" (elektronika versio) |
||||||||||
![]() 写真アルバム Foto albumo (随時追加) |
||||||||||
![]() よくいらっしゃいました 「エスペラント」とは? Bonvenon! Kio estas Esperanto? (「超!簡単講座」) |
||||||||||
![]() BIBRIOGRAFIO Pri kio mi skribis kaj kiel? |
||||||||||
![]() 管理人のページ Kiu zorgas la paĝojn? |


Bonvenon!
Vi estas la
-a
vizitanto. (ekde 2007.5.16)